リスくん_問いただす_10_5d

150915_risu_10_05d.gif

 ブログを英語化する作業を続けています。
 現在はまだ「地のデザインの部分」の翻訳が終わっているだけです。

 「イラストをまとめたページ群」の翻訳に取りかかりました。
 イラストにそえたキャプションの翻訳が主です。

 その前段階としてページごとの内容をCSVに流し込むカタチに整えました。以前にブログにも書いたんですが、ぜんぶを1行にくっつけないといけません。
 30ページほどあるのですが、この作業に数日かかりました。

────────────────────

 トラブルがあったときの対処であるとか、後日書き換える必要が発生した場合に自分で判別しやすいように文字に着色したり文字の太さや大きさなどを変えて工夫しました。CSVを使う投稿では投稿idや投稿日時やステータスなどの指定をする必要もあるんですが、ソレも個々のページで先んじて設定しておく事にしました。

 CSVでは容量5メガバイトまでのページデータを処理できるんですが、長大であるのと標準テキストフォーマットで作る必要があるので、ソレはもはや本人が見てもドコに何があるかわかりにくいのでページごとの情報は全て1枚の書類に集約しておいて手直しが必要な際にはソコで対処するコトにしました。

 非常にテマがかかりますし、ムダなコトをしている感覚も大きいんですが、何しろ100ページくらいの生成が数分で出来るので、後作業は大変に楽です。

 それとこの先、掲載するイラストなどは同じでも別の言語に直したブログを作る際には大変な省力化になる事が予想されます。要するに英語以外のサイトを複数作るのであれば、かなり有益な作業と言えます。
 まぁしかしそれらは先のおハナシで、まずは英語化です。

 トップイラストのロゴを英語に書き換えた下描き作成などもしました。